일단 GOC 관련 번역을 하면서 기존의 GOC 관련해서도 정리가 안 된 게 있어서 올립니다. 각각의 용어에 따라서
정리한 용어는 GOC 관련 번역어의 가이드라인처럼 쓸 수도 있을지도 모르죠.
일단 각 용어들은 GOC 허브와 여러 강의 자료들 에서 용례를 찾을 수 있습니다.
추가로, 통합적으로 공통된 표현이 필요한 단어들은 이곳에 추가하고, 그렇게까지 다른 글에 드러나지 않는 용어 등은 번역자가 자체적로 번역한 후 작성한 페이지의 페이지별 토론란에 해당 표현을 어떻게 표현했는지에 대해 적어주셨으면 합니다.
Thaumatology, thaumatological - thaumatic - thaumaturgical working, Thaumatologist - thaumaturge
Thaumatology는 현재 기적학으로 번역되어 있습니다. 하지만 thaumaturge는 마법사로 번역되어 있습니다. 그래서 thauma-라는 접두어에 붙을 만한 접두사와, thaumatological과 thaumatic, thaumatologist와 thaumaturge의 차이를 나타낼 수 있는 용어를 정해야 할 것 같습니다.
일본어 재단에서는 기적론, 기적론적, 요술,(번역안됨), 기적술사, 요술사..로 번역되어 있습니다. 이를 한국식으로 적당히 번안할지, 혹은 자체적으로 단어를 새로 만들지(정신자처럼) 정해야 할 것 같습니다.
Type-
기본적으로 타입 XX 혹은 XX 유형이라고 번역된다고 할 수 있습니다. 접미사로는 인간형 개체에겐 (EVE 방출 패턴에 따라 분류한)색깔이, 나머지에겐 특이한 접미사가 붙습니다. 예컨데 미국과 관련된 renegade, 신(같은 것들, 블랙과는 다름)에 포함되는 ex machina 등이 있습니다. 이를 발음대로 타입이라고 부를지, 아니면 XX유형이라고 부를지, 또 접미사들도 발음대로 할지 아니면 번역할지 등의 문제가 있습니다. 해당 접미사들의 목록은 이곳에서 볼 수 있습니다.
Tangential (technology)
세계 오컬트 연합 (아마도) 고유의 기술입니다. 마법이나 주술 등이 첨가된 기술이라고 할 수 있습니다. 해당 기술은 영어로는 무관계한, 독일어로는 접하는, 접선의, 정접(正接)의라는 뜻이 있습니다. 러시아 재단에서는 접선 기술으로, 일본 재단에서는 邪径技術(사경기술, 한국식으로는 사도기술 혹은 외도기술)라고 번역했더군요. 나머지는 아예 카논 자체가 번역이 안 되었고.
추가: Reality Bending, Reality Distortion
현실 조정, 혹은 현실 왜곡입니다. 현재 Reality Distortion 은 대체로 현실 왜곡으로 번역되어 있지만, Reality Bending은 현실 조정과 현실 왜곡이 혼용되어 사용되어지고 있습니다.
일단 생각난 건 여기까지지만, 또 GOC와 관련된 자체 용어들에 관해서 다른 것들도 올려주셨으면 합니다.