≡
SCP 데이터베이스
SCP 자료
사이트
커뮤니티
링크
새 회원 정보
새 기여자 정보
사이트 가입하기
관리
번역 끝. 제목인 All things Considered가 허브 페이지에는 '고려되는 모든 것들'로 되어 있었는데, 그렇게 볼 수 있을지 회의적이어서 '모든 것은 고려됨'으로 바꿨습니다. 아울러 카논 허브 페이지에서 발췌문 번역도 고쳤습니다. 오역이 있다면 피드백 주시면 감사하겠습니다..
ㅂㄷㅂㄷ NPR 라디오의 대표적인 시사 프로그램 제목이었습니다.. 그대로 음차해서 올 싱스 컨시더드로 쓰겠습니다. 아니면 영어 그대로 쓰는 방법도 있겠고요.
이거 그 별칭 개구멍인 SCP죠?
과연 나사는 재단과 같은 실수를 범하지 않을지…
이미 "그" 실수는 안 한 것으로 보입니다. 백신이 갔는데도 평화 상황..